Pobierz materiał i Publikuj za darmo
Branko Roglić wniósł wielki wkład w przywrócenie do Chorwacji wielu arcydzieł chorwackiego malarstwa, takich jak Vlaho Bukovac, Emmanuel Vidovic, Antun Masle, Edo Murtić, Miljenko Stančić i inni. Jest mecenasem, który wspierał pierwszego mistrza nowego chorwackiego rzeźbiarstwa, Kuzmę Kovačića, we wczesnym etapie jego kariery, a także nadal wspiera obiecujących młodych artystów.
Uważa, że sztuka powinna należeć do ludzi/narodu, z którego się wywodzi, i że firmy, które osiągają zyski w jednym kraju, powinny wspierać jego kulturę.
Jego biografia to relacja z jego życia, w której łączy wartości rodzinne z pasją i biznesem. Opowiada o wielu sytuacjach z życia codziennego, ukazując swoją ludzką twarz i zainteresowania, takie jak wędkarstwo czy granie w boccia. Wspomina także o momentach, gdy potrzebna była duża odwaga, na przykład, gdy zgłaszał korupcję i nosił mikrofon na spotkania z szantażystami, czy gdy oddał swoje (wówczas jedyne) 2 łodzie, by pomóc marynarce wojennej, jako statki zaopatrzeniowe podczas wojny ojczyźnianej w Chorwacji. Książka przedstawia wiele sytuacji, z których można się wiele nauczyć, a także zawiera rady dla młodych przedsiębiorców.
Książka doczekała się polskiego przekładu.
W dniu 30.10.2023 r. odbyła się uroczysta promocja polskiego wydania autobiografii Branko Roglicia, w pałacu Sobańskich w Warszawie.
Gościem honorowym wydarzenia był prezydent Lech Wałęsa, legendarny lider Solidarności. Oprócz niego w spotkaniu uczestniczyli m.in. Tomislav Vidošević - ambasador Republiki Chorwacji w Polsce, Emilia Bala - konsul z Ambasady RP w Chorwacji, oraz liczni wybitni goście z świata polityki, kultury i biznesu.
Po odczytaniu wybranych fragmentów książki przez aktora Adama Baumana, odbyła się panelowa dyskusja z udziałem Branko Roglića, Lecha Wałęsy i prof. Macieja Czerwińskiego na temat Chorwackiej Wiosny, demokracji i europejskiego współbraterstwa.
Wieczór uświetniły występy artystów, w tym mini recital Chopina w wykonaniu pianisty Radosława Sobczaka.
Warto dodać, że książkę wydało wydawnictwo Nieoczywiste, a tłumaczenie na język polski dokonała Joanna Dróżdż. Głównym redaktorem i autorem przypisów do polskiego wydania jest prof. Maciej Czerwiński, doktor nauk humanistycznych.
KONTAKT:
Beata Panek
Manager ds. rozwoju pracowników i organizacji / PR Manager
tel. 608 579 914
e-mail: beata.panek@orbico.com
Źródło informacji: Orbico
Pobierz materiał i Publikuj za darmo
bezpośredni link do materiału
POBIERZ ZDJĘCIA I MATERIAŁY GRAFICZNE
Zdjęcia i materiały graficzne do bezpłatnego wykorzystania wyłącznie z treścią niniejszej informacji
Data publikacji | 19.02.2024, 08:00 |
Źródło informacji | Orbico |
Zastrzeżenie | Za materiał opublikowany w serwisie PAP MediaRoom odpowiedzialność ponosi – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe – jego nadawca, wskazany każdorazowo jako „źródło informacji”. Informacje podpisane źródłem „PAP MediaRoom” są opracowywane przez dziennikarzy PAP we współpracy z firmami lub instytucjami – w ramach umów na obsługę medialną. Wszystkie materiały opublikowane w serwisie PAP MediaRoom mogą być bezpłatnie wykorzystywane przez media. |
Newsletter
Newsletter portalu PAP MediaRoom to przesyłane do odbiorców raz dziennie zestawienie informacji prasowych, komunikatów instytucji oraz artykułów dziennikarskich, które zostały opublikowane na portalu danego dnia.
ZAPISZ SIĘPozostałe z kategorii
-
#IJHARSnaFerie - czyli nie dajmy się oszukać nie tylko podczas ferii w sklepie i restauracji PAP
Bezpieczne ferie to także bezpieczny i świadomy swoich praw konsument - przypomina przed rozpoczynającą się zimową przerwą w zajęciach szkolnych Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (IJHARS) i podpowiada, w jaki sposób wybierać produkty spożywcze dobrej jakości i nie dać się oszukać.- 17.01.2025, 10:04
- Kategoria: Biznes i finanse
- Źródło: PAP MediaRoom
-
Image
Zbliża się 18. rocznica śmierci Ryszarda Kapuścińskiego: legendy polskiego reportażu PAP
23 stycznia minie 18 lat od śmierci Ryszarda Kapuścińskiego (1932-2007), najczęściej, obok Stanisława Lema, tłumaczonego za granicą polskiego autora. Pomimo upływu czasu wciąż stanowi on niedościgniony wzór oraz inspirację dla kolejnych pokoleń dziennikarzy, o czym świadczyło rekordowe zainteresowanie wznowioną po latach Nagrodą PAP im. Ryszarda Kapuścińskiego.- 13.01.2025, 09:00
- Kategoria: Ludzie i kultura
- Źródło: PAP
-
Image
Laicy równie często jak znawcy przeżywają dreszcze emocji, słuchając Pendereckiego PAP
Słuchając „Siedmiu bram Jerozolimy” Krzysztofa Pendereckiego laicy równie często jak znawcy przeżywają dreszcze emocji. Choć znawcy bardziej analizowali fragmenty utworu, to jego odbiór emocjonalny nie różnił się w zależności od stopnia przygotowania odbiorców - pokazał eksperyment UJ.- 03.01.2025, 09:00
- Kategoria: Nauka i technologie
- Źródło: Nauka w Polsce