Pobierz materiał i Publikuj za darmo
- MEN informuje:
Wsparcie uczniów w dostępie do oświaty w ich języku ojczystym w ramach systemów oświaty, a także bliska współpraca polskich i islandzkich szkół, placówek oświatowych, nauczycieli, kadry pedagogicznej i instytucji edukacyjnych oraz wymiana dobrych praktyk to główne założenia Deklaracji między polskim i islandzkim ministrem edukacji.
Jednym z pierwszych efektów podpisanej dziś, 3 marca br. Deklaracji między Ministrem Edukacji Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej a Ministrem Edukacji, Nauki i Kultury Islandii o współpracy w dziedzinie oświaty jest powołanie Szkoły Polskiej przy Ambasadzie RP w Reykjaviku. To pierwsza szkoła tego typu w Islandii, która rozpocznie swoje funkcjonowanie 1 września 2020 roku.
- Cieszę się, że polskie dzieci i młodzież mieszkające w Islandii będą mogły uczyć się języka polskiego i wiedzy o Polsce w polskiej szkole. Tego typu placówki oświatowe poza granicami naszego kraju pozwalają przede wszystkim na podtrzymywanie tożsamości narodowej i szerzenie wiedzy o Polsce – podkreślił minister edukacji Dariusz Piontkowski.
Ważnym zapisem Deklaracji jest sprzyjanie nawiązywaniu bezpośredniej współpracy polskich i islandzkich szkół oraz placówek oświatowych w celu umożliwienia im realizacji wspólnych projektów pozostających w obszarze ich zainteresowania.
- Wierzymy, że podpisanie Deklaracji między Ministrem Edukacji Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej a Ministrem Edukacji, Nauki i Kultury Islandii o współpracy w dziedzinie oświaty otworzy nowy rozdział we współpracy obu krajów w obszarze oświaty. Wymiana informacji na temat krajowych systemów oświaty, doświadczeń i przykładów dobrych praktyk dotyczących ich funkcjonowania, a także perspektyw ich rozwoju pozwoli na wzajemnie poznanie się i planowanie wspólnych przedsięwzięć edukacyjnych – zaznaczył Minister Edukacji Narodowej Dariusz Piontkowski.
Społeczność polska w Islandii jest największą mniejszością narodową w tym kraju. Według szacunków Ambasady RP na terytorium Islandii przebywa aktualnie ponad 30 tysięcy Polaków (na ok. 340 tysięcy obywateli Islandii) i ich liczba stale rośnie.
Oświata polska w Islandii
W Islandii naukę uczniów obcojęzycznych w szkołach reguluje ustawa. Szkoła jest zobowiązana do przygotowania własnego programu lub zastosowania programu opracowanego przez właściwy samorząd lokalny dla szkół w jego regionie i odpowiednio przystosowanie do potrzeb dziecka obcojęzycznego w islandzkim środowisku szkolnym. Dopuszczalne jest nauczanie dodatkowe w języku ojczystym lub innym języku zrozumiałym dla nich. Nauczyciel ma prawo uznać znajomość języka ojczystego ucznia za część obowiązkowego kształcenia w ramach nauczania języków obcych. Przepisy te umożliwiają polskim uczniom, nieposiadającym wystarczającej znajomości języka islandzkiego, na korzystanie z miejscowego szkolnictwa podstawowego oraz stwarzają możliwość dodatkowej nauki tego języka.
Formy kształcenia polskich dzieci w Islandii
Obecnie w Islandii występują dwie formy kształcenia dzieci polskich w zakresie nauki języka polskiego. Pierwszą są szkoły społeczne, gdzie rodzice opłacają nauczycieli a lokalne władze islandzkie udostępniają pomieszczenia (zajęcia odbywają się w soboty). Są to: Szkoła Polska w Reykjaviku im. Janusza Korczaka (363 uczniów i 34 nauczycieli), Krakka Akademia w Keflaviku (28 uczniów i 3 nauczycieli), a także działająca od stycznia br. Szkoła w Akureyri (27 uczniów i 1 nauczyciel).
Drugą formą jest prowadzenie nauki języka w szkołach islandzkich, gdzie dzieci mają zajęcia z języka polskiego w ramach programu szkoły - często zamiast duńskiego. Należą do nich: Szkoła w Sandger?i (7 uczniów), Szkoła w Gar?ur (12 uczniów), Szkoła w Ísafjör?ur (15 uczniów), Szkoła w Hella (16 uczniów), Szkoła w Ólafsvik (16 uczniów), Szkoła w Grudarfjör?ur (13 uczniów), Szkoła w Stikkishólmur (20 uczniów), Nauczanie w ?órshöfn (15 uczniów), Szkoła w Selfoss (40 uczniów), Szkoła w Su?ureyri (10 uczniów), Szkoła Średnia w Reykjaviku (6 uczniów), Szkoła w Bulungarvík (30 uczniów), nauczyciel - Zofia Marciniak. Do grona tych placówek dołączyły jeszcze cztery w gminach ?orlákshöfn, Vík í Mýrdal, Höfn i Vestmannaeyjabar, których władze podjęły decyzję o wprowadzeniu nauczania w języku polskim w podległych szkołach podstawowych, co zwiększyło liczbę gmin oferujących w swoich szkołach język polski do 16.
Pełna treść deklaracji dostępna jest na stronie internetowej MEN https://www.gov.pl/web/edukacja/wspolpraca-polski-i-islandii-w-dziedzinie-oswiaty--deklaracja-podpisana
UWAGA: komunikaty publikowane są w serwisie PAP bez wprowadzania przez PAP SA jakichkolwiek zmian w ich treści, w formie dostarczonej przez nadawcę. Nadawca komunikatu ponosi odpowiedzialność za jego treść – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe.(PAP)
kom/ mst/ mhr/
Pobierz materiał i Publikuj za darmo
bezpośredni link do materiału
Data publikacji | 03.03.2020, 15:47 |
Źródło informacji | MEN |
Zastrzeżenie | Za materiał opublikowany w serwisie PAP MediaRoom odpowiedzialność ponosi – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe – jego nadawca, wskazany każdorazowo jako „źródło informacji”. Informacje podpisane źródłem „PAP MediaRoom” są opracowywane przez dziennikarzy PAP we współpracy z firmami lub instytucjami – w ramach umów na obsługę medialną. Wszystkie materiały opublikowane w serwisie PAP MediaRoom mogą być bezpłatnie wykorzystywane przez media. |