Pobierz materiał i Publikuj za darmo
Miłość można wyrażać na wiele sposobów, a jednym z nich jest nazywanie drugiej połówki czułym przezwiskiem. Lista pseudonimów praktycznie nie ma końca, ale w zależności od języka może wyglądać zupełnie inaczej. Badanie Preply pokazuje, które określenia są najpopularniejsze, a które najmniej lubiane w 14 różnych krajach.
Od „skarbie” po „biedroneczko” - każdy kraj ma swoje określenia
Jeśli chodzi o tworzenie czułych przezwisk, kreatywność zakochanych nie zna granic. Badanie pokazało jednak, że istnieje pewna grupa określeń, które są wspólne dla wielu krajów. Te najpopularniejsze na całym świecie to: „kochanie”, „miłości”, „skarbie” oraz „droga, drogi”. Oprócz nich stosunkowo często powtarzały się takie zwroty, jak „serce”, „słoneczko” oraz „cukiereczku”.
Bardzo powszechną praktyką - także w języku polskim - jest pieszczotliwe określanie partnera nazwą zwierzęcia, np. „kotku”, „myszko” lub „misiu”. Niektóre z tych przezwisk cieszą się dużą popularnością w pewnych krajach, choć z naszego punktu widzenia mogą brzmieć zaskakująco - mowa np. o japońskim „jeleniu” czy ukraińskim zwrocie „biedroneczko”.
Tych pieszczotliwych przezwisk lepiej nie używaj
Okazało się, że niektóre czułe słówka nie zawsze są akceptowane przez drugą połówkę. Respondenci ujawnili, których pieszczotliwych określeń nie lubią. Co ciekawe, bardzo często wymieniano te pochodzące od zwierząt. Przykładowo w języku niemieckim są to „ślimaku” i „zajączku”, w greckim „robaczku” i „misiaczku”, w niderlandzkim „gołąbku”, a w polskim „żabko”, „myszko” i „rybko”.
Czasami podobne lub dokładnie takie samo określenie jest dobrze przyjmowane w jednym języku, a mniej lubiane w innym. Przykładowo zwrot „najdroższa, najdroższy” (po ang. „darling”) jest bardzo popularny w języku angielskim (brytyjskim), niderlandzkim, hiszpańskim i japońskim, ale jednocześnie jest jednym z najmniej lubianych w języku niemieckim, portugalskim i hebrajskim.
Miłość nie zna granic. Używanie czułych słówek również
Nazywanie swojego partnera życiowego czułym przezwiskiem jest powszechne w każdym języku - praktykuje to aż 87% związków. Zdaniem 79% ankietowanych tego typu określenia wzmacniają ich relację. Wyrażanie uczuć za pomocą słów może być jednak kłopotliwe, kiedy jesteśmy w związku z osobą z innego kraju. Z drugiej strony to świetna okazja do obcowania z nowym językiem i poszerzania horyzontów.
„Budowanie związku z osobą z innego kraju to wspaniała okazja do nauki nowego języka lub doskonalenia posiadanych już umiejętności. Wysiłek w postaci nauki języka ojczystego ukochanej osoby świadczy o szacunku dla jej kultury i szczerym zainteresowaniu jej pochodzeniem. Zachęcam do zaakceptowania śmiechu, błędów i wpadek z akcentem - to wszystko jest częścią wspólnej podróży” - przekonuje Sylvia Johnson z Preply.com.
Pełna wersja raportu o pieszczotliwych przezwiskach w 14 różnych językach dostępna jest na blogu Preply.com.
Źródło informacji: Preply
Pobierz materiał i Publikuj za darmo
bezpośredni link do materiału
POBIERZ ZDJĘCIA I MATERIAŁY GRAFICZNE
Zdjęcia i materiały graficzne do bezpłatnego wykorzystania wyłącznie z treścią niniejszej informacji
| Data publikacji | 07.08.2023, 08:00 |
| Źródło informacji | Preply |
| Zastrzeżenie | Za materiał opublikowany w serwisie PAP MediaRoom odpowiedzialność ponosi – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe – jego nadawca, wskazany każdorazowo jako „źródło informacji”. Informacje podpisane źródłem „PAP MediaRoom” są opracowywane przez dziennikarzy PAP we współpracy z firmami lub instytucjami – w ramach umów na obsługę medialną. Wszystkie materiały opublikowane w serwisie PAP MediaRoom mogą być bezpłatnie wykorzystywane przez media. |
Pozostałe z kategorii
-
Image
„Gdy grasz, wszystko gra!” - rekordowe zainteresowanie akcją Totalizatora Sportowego oraz Fundacji LOTTO im. H. Konopackiej PAP
Rekordowa liczba 4,5 mln głosów oddana przez aż 733 810 graczy LOTTO przełożyła się na 7,2 mln zł, które Totalizator Sportowy przekazał na dofinansowanie lokalnych inicjatyw sportowych i kulturalnych w ramach drugiej edycji projektu „Gdy grasz, wszystko gra!”. Laureaci programu Sportowo Kulturalnie Lokalnie i akcji „Gdy grasz, wszystko gra!” odebrali czeki na kwoty od 50 000 zł do 200 000 zł. Dzięki tym środkom będą mogli w znacznym stopniu dofinansować budowę, remont lub doposażenie zgłoszonych obiektów. Łącznie dofinansowanie przyznano 56 laureatom Partnerem kampanii jest Fundacja LOTTO im. Haliny Konopackiej.- 02.07.2026, 12:05
- Kategoria: Ludzie i kultura
- Źródło: PAP MediaRoom
-
Image
Medal Wolności Słowa. Ogłoszenie kandydatek/ów w kategoriach Media, Instytucja i Obywatel/Obywatelka
Fundacja Grand Press przedstawia tegoroczne kandydatki i kandydatów do Medalu Wolności Słowa. Medale po raz szósty zostaną wręczone 28 sierpnia w Europejskim Centrum Solidarności w Gdańsku.- 02.07.2026, 09:57
- Kategoria: Ludzie i kultura
- Źródło: Fundacja Grand Press
-
Image
Forum Konsumentów: w hazardzie online legalność oznacza wyższy poziom ochrony gracza PAP
Nawet 40 proc. rynku gier hazardowych w internecie wciąż pozostaje w rękach nielegalnych podmiotów, wykorzystujących niewiedzę i nieuwagę konsumentów. Jak wynika z najnowszego raportu Fundacji Forum Konsumentów, stwarza to realne zagrożenia dla graczy, zwłaszcza tych nieletnich. Ochrona grających oraz standardy zabezpieczeń na nielegalnych platformach są na dwukrotnie niższym poziomie, niż u operatorów posiadających polską licencję – wynika z badania Fundacji.- 02.07.2026, 09:07
- Kategoria: Biznes i finanse
- Źródło: PAP MediaRoom
Newsletter
Newsletter portalu PAP MediaRoom to przesyłane do odbiorców raz dziennie zestawienie informacji prasowych, komunikatów instytucji oraz artykułów dziennikarskich, które zostały opublikowane na portalu danego dnia.
ZAPISZ SIĘ