Pobierz materiał i Publikuj za darmo
W ramach Programu Translatorskiego ©Poland Instytut Książki corocznie dofinansowuje wydania przekładów literatury polskiej, które ukazują się na całym świecie. Program jest adresowany do zagranicznych i polskich wydawców zainteresowanych wydawaniem polskich książek w tłumaczeniach na inne języki. Każdy wydawca, który otrzyma grant na wydanie książki, jest zgodnie z regulaminem programu zobowiązany do przesłania do Instytutu Książki 10 egzemplarzy wydanej pozycji. Dzięki temu Instytut Książki zgromadził znaczne zbiory polskiej literatury w przekładach na języki obce.
Istotną częścią tych zbiorów są książki wydane w języku ukraińskim (235 tytułów). W ramach programu ukazały się zarówno dzieła klasyków (Sienkiewicz, Wyspiański), pisarzy współczesnych (Różewicz, Szymborska, Tokarczuk), jak i książki służące budowie dobrosąsiedzkich relacji i przybliżające wspólną historię.
W porozumieniu z Konferencją Dyrektorów Wojewódzkich Bibliotek Publicznych przekazujemy ponad połowę tych zbiorów w ramach darowizn na rzecz wojewódzkich bibliotek publicznych, które wykorzystają je, by wesprzeć obywateli Ukrainy przebywających na terenie Polski. Biblioteki wojewódzkie będą udostępniać te pozycje bibliotekom powiatowym i gminnym.
Tytuły, które przekazujemy, mogą pozytywnie wpłynąć na aklimatyzację obywateli Ukrainy na terenie Polski i przyczynić się do poznania naszej kultury. W przypadku dzieci i młodzieży przekazane książki mogą również pomóc w przepracowaniu wojennej traumy.
Źródło informacji: Instytut Książki
Pobierz materiał i Publikuj za darmo
bezpośredni link do materiału
POBIERZ ZDJĘCIA I MATERIAŁY GRAFICZNE
Zdjęcia i materiały graficzne do bezpłatnego wykorzystania wyłącznie z treścią niniejszej informacji
Data publikacji | 04.03.2022, 12:52 |
Źródło informacji | Instytut Książki |
Zastrzeżenie | Za materiał opublikowany w serwisie PAP MediaRoom odpowiedzialność ponosi – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe – jego nadawca, wskazany każdorazowo jako „źródło informacji”. Informacje podpisane źródłem „PAP MediaRoom” są opracowywane przez dziennikarzy PAP we współpracy z firmami lub instytucjami – w ramach umów na obsługę medialną. Wszystkie materiały opublikowane w serwisie PAP MediaRoom mogą być bezpłatnie wykorzystywane przez media. |
Newsletter
Newsletter portalu PAP MediaRoom to przesyłane do odbiorców raz dziennie zestawienie informacji prasowych, komunikatów instytucji oraz artykułów dziennikarskich, które zostały opublikowane na portalu danego dnia.
ZAPISZ SIĘPozostałe z kategorii
-
#IJHARSnaFerie - czyli nie dajmy się oszukać nie tylko podczas ferii w sklepie i restauracji PAP
Bezpieczne ferie to także bezpieczny i świadomy swoich praw konsument - przypomina przed rozpoczynającą się zimową przerwą w zajęciach szkolnych Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (IJHARS) i podpowiada, w jaki sposób wybierać produkty spożywcze dobrej jakości i nie dać się oszukać.- 17.01.2025, 10:04
- Kategoria: Biznes i finanse
- Źródło: PAP MediaRoom
-
Image
Zbliża się 18. rocznica śmierci Ryszarda Kapuścińskiego: legendy polskiego reportażu PAP
23 stycznia minie 18 lat od śmierci Ryszarda Kapuścińskiego (1932-2007), najczęściej, obok Stanisława Lema, tłumaczonego za granicą polskiego autora. Pomimo upływu czasu wciąż stanowi on niedościgniony wzór oraz inspirację dla kolejnych pokoleń dziennikarzy, o czym świadczyło rekordowe zainteresowanie wznowioną po latach Nagrodą PAP im. Ryszarda Kapuścińskiego.- 13.01.2025, 09:00
- Kategoria: Ludzie i kultura
- Źródło: PAP
-
Image
Laicy równie często jak znawcy przeżywają dreszcze emocji, słuchając Pendereckiego PAP
Słuchając „Siedmiu bram Jerozolimy” Krzysztofa Pendereckiego laicy równie często jak znawcy przeżywają dreszcze emocji. Choć znawcy bardziej analizowali fragmenty utworu, to jego odbiór emocjonalny nie różnił się w zależności od stopnia przygotowania odbiorców - pokazał eksperyment UJ.- 03.01.2025, 09:00
- Kategoria: Nauka i technologie
- Źródło: Nauka w Polsce