Newsletter

Nauka i technologie

W jakich sytuacjach biznesowych przyda się profesjonalny tłumacz francuski?

02.02.2023, 08:22aktualizacja: 02.02.2023, 09:43

Pobierz materiał i Publikuj za darmo

freepik.com
freepik.com
Tłumacz francuskiego to gwarant komunikacji na najwyższym poziomie. Z jego pomocą można zawrzeć umowę handlową, sprawnie przejść przez kontrolę celną czy poradzić sobie ze wszystkimi pismami napisanymi językiem prawniczym. W jakich sytuacjach biznesowych może przydać się profesjonalne tłumaczenie?

Kiedy przydatne jest profesjonalne tłumaczenie na język francuski?

Portal Ethnologue uplasował francuski na 5. miejscu w rankingu „10 najczęściej używanych języków”. Szacuje się, że posługuje się nim około 274,1 mln ludzi.

Biznesy, które chcą „działać” na rynku międzynarodowym, dotrzeć do klienta i w sposób jasny oraz poprawny formułować swój przekaz, chętnie korzystają z profesjonalnego wsparcia.

W 2004 roku pewien szpital z Francji kupił sprzęt wykorzystywany w radioterapii. Niestety amerykański producent nie zatroszczył się o tłumaczenie na język francuski. Personel medyczny samodzielnie przełożył ten ważny dokument. Tak 450 pacjentów otrzymało o 20% większą dawkę promieniowania, niż zalecano, a 12 osób zmarło. Kilku pracowników szpitala pociągnięto do odpowiedzialności prawnej.

W jakich sytuacjach biznesowych przydaje się profesjonalny tłumacz francuskiego?

Dokumenty biznesowe oraz inne dokumenty pisane językiem prawniczym, nie łatwo jest precyzyjnie przetłumaczyć z pomocą francuskiego translatora. Samodzielnie wykonane tłumaczenie, również może być niedokładne. Sytuacja ze szpitala z Francji uświadamia rangę profesjonalnych tłumaczeń. Specjalistów z odpowiednimi kompetencjami zawodowymi można znaleźć na przykład w firmie Supertłumacz.

Słowo „aventure”, może kojarzyć się z polskim słowem „awantura”, ale wyraz ten tłumaczy się jako „przygoda”. „Folie” to nie „folia” a „szaleństwo”. „Sensation” to nie „sensacja”, a „odczucie” partnera biznesowego lub kogoś z kim rozmawia się we Francji.

Słowa te to tzw. fałszywi przyjaciele – choć przypominają i brzmią jak polskie odpowiedniki, mało kiedy oznaczają to, co sugerują. Tłumaczenia francuskiego na polski wymagają znajomości języka i kultury, dlatego dobrze pomyśleć o specjaliście. Profesjonalny tłumacz francuskiego jest potrzebny w każdej sytuacji, w której należy działać profesjonalnie.

Zawodowy tłumacz jest niezbędny w przypadku wszystkich oficjalnych dokumentów: bankowych i ubezpieczeniowych, urzędowych, a także tych dotyczących współpracy z potencjalnymi partnerami.

Profesjonalni tłumacze mogą precyzyjnie pomóc przetłumaczyć biznesplany prezentacje oraz oferty i umowy. Wykonują przekłady bilansów, protokołów, raportów i sprawozdań.

Co daje współpraca z zawodowym tłumaczem francuskiego wyspecjalizowanym w biznesie?

Profesjonalne tłumaczenia pomagają uniknąć nieporozumień. Współpraca z zawodowcem to pewność, że wszystko zostanie właściwie zrozumiane i odebrane w taki sposób, jak  obie strony sobie tego życzą. Historia HSBC to nauczka dla całej branży – zmieniono slogan „Nic nie zakładaj” na „Nic nie rób”, co okazało się katastrofalne w skutkach. Klienci odwrócili się od banku, a rebranding kosztował 10 mln dolarów.

Profesjonalne tłumaczenie to prosty sposób, aby odbiorca właściwie zrozumiał komunikowany przekaz – nie tylko każde słowo, ale i to, co jest ukryte między słowami. Profesjonalny tłumacz nie tylko poprawi komunikację, ale może pomóc w maksymalizacji zasięgów.

Współpraca z profesjonalistą to pewność, że ważne dokumenty biznesowe i treści napisane językiem prawniczym trafią w ręce eksperta i zostaną poprawnie przełożone.

Niezależnie od branży zawodowy tłumacz francuskiego to usprawnienie działań firmy.

Źródło informacji: supertlumacz.pl 
 

Pobierz materiał i Publikuj za darmo

bezpośredni link do materiału
Data publikacji 02.02.2023, 08:22
Źródło informacji supertlumacz.pl
Zastrzeżenie Za materiał opublikowany w serwisie PAP MediaRoom odpowiedzialność ponosi – z zastrzeżeniem postanowień art. 42 ust. 2 ustawy prawo prasowe – jego nadawca, wskazany każdorazowo jako „źródło informacji”. Informacje podpisane źródłem „PAP MediaRoom” są opracowywane przez dziennikarzy PAP we współpracy z firmami lub instytucjami – w ramach umów na obsługę medialną. Wszystkie materiały opublikowane w serwisie PAP MediaRoom mogą być bezpłatnie wykorzystywane przez media.

Newsletter

Newsletter portalu PAP MediaRoom to przesyłane do odbiorców raz dziennie zestawienie informacji prasowych, komunikatów instytucji oraz artykułów dziennikarskich, które zostały opublikowane na portalu danego dnia.

ZAPISZ SIĘ